sábado, 5 de noviembre de 2005

Kelly McAllister


En relación al Post del día 4 de octubre de 2005 en referencia al comunicado de Amnistía Internacional, por el caso de Kelly McAllister, y la sugerencia realizada por una lectora, de realizar una carta modelo de repulsa hacia tan grave caso, me dispongo a escribirte una carta modelo sencilla para que mandes y te involucres un poco en esta cuestión.

---------------------------------

Señor Sheriff Blanas


Deseo expresar mi más profunda preocupación por las denuncias de malos tratos contra Kelly McAllister a manos del agentes del Departamento del Sheriff del condado de Sacramento, de funcionarios penitenciarios y de presos en agosto y septiembre de 2002;instándolos a investigar de forma exhaustiva la culpabilidad de los agentes del Departamento del Sheriff y los funcionarios penitenciarios de la Cárcel Principal del condado de Sacramento en la violación de Kelly McAllister a manos de otro preso; exijo que se lleve a cabo una investigación inmediata y exhaustiva sobre las denuncias de uso de fuerza excesiva durante la detención; expreso una gran preocupación por el presunto uso de pulverizador de pimienta y de la técnica del "amarre del cerdo" durante la detención, y señalando que Amnistía Internacional ha pedido que se prohíba el "amarre del cerdo", ya que puede provocar la muerte por asfixia postural, y ha pedido también que cese el uso de pulverizadores de pimienta por parte de los cuerpos de policía o que se introduzcan procedimientos de supervisión, directrices estrictas y limitaciones para su uso; exijo que se hagan públicos los resultados de cualquier investigación y que todo agente de las fuerzas del orden que sea hallado culpable sea sometido a procedimientos disciplinarios adecuados; instando al Departamento del Sheriff del condado de Sacramento y a la Cárcel Principal del condado de Sacramento a poner en práctica de forma efectiva las nuevas directrices que, según los informes, se han elaborado sobre la detención de personas transexuales/transgénero

Atentamente


(Aquí escribe tu nombre y apellido)

(Tu ciudad) (Tu país)

La envías a: Sheriff Lou Blanas
Sacramento Country Sheriff's Department
711 G Street, Sacramento, CA 95814
EE. UU.
Fax: +1 916.874.5332
Correo-E.:
sheriff@sacsheriff.com

--------------------------------------------

La misma carta la copias y la mandas a:

Señor Capitán Iwasa

La envías a:Captain Mark Iwasa
Sacramento County Main Jail
651 I Street
Sacramento, CA 95814-2400, EE. UU.
Fax: +1 916.874.8984
Correo-E.:
iwasam@sacsheriff.com; <--- Esta dirección E-Mail está cerrada, escribe a la otra, a esta ----> miwasa@sacsheriff.com

-------------------------------------------

In relation to the Post of day 4 of October of 2005 in reference to an official notice of
Amnesty International, by the case of Kelly McAllister, and the suggestion made by a reader, to make a letter model of repulses towards so serious case, I arrange to escribirte a simple letter model so that you command and you become jumbled a little in this question.

--------------------------------------------

Dear Sheriff Blanas

Desire to express my deeper preoccupation by the denunciations of bad treatments against Kelly McAllister at hands of the agents of the Department of the Sheriff of the county of Sacrament, penitentiary civil employees and prisoners in August and September of 2002;instando them to investigate of exhaustive form the culpability of the agents of the Department of the Sheriff and the penitentiary civil employees of the Main Jail of the county of Sacrament in the violation of Kelly McAllister at hands of another prisoner; I demand that an immediate and exhaustive investigation is carried out on the denunciations of use of excessive force during the halting; express a great preoccupation by the presumed use of sprayer of pepper and the technique of the "mooring of the pig" during the halting, and indicating that Amnesty International has requested that prohibits the "mooring of the pig", since can cause the death by postural asphyxia, and has also requested that stops the use of sprayers of pepper on the part of the police bodies or which supervision procedures are introduced, strict directives and limitations for its use; I demand that public become the results of any investigation and that all agent of the forces of the order that is found guilty is put under suitable disciplinary procedures; insisting to the Department of the Sheriff of the county of Sacrament and to the Main Jail of the county of Sacrament to put in practice of effective form the new directives that, according to the information, have been elaborated on the halting of people transsexuel/transgender.

Sincerely

(It writes your full name and lastname here)

(Your city) (Your country)

You send: Sheriff Lou Blanas
Sacramento Country Sheriff's Department
711 G Street, Sacramento, CA 95814
EE. UU.
Fax: +1 916.874.5332
Correo-E.:
sheriff@sacsheriff.com


--------------------------------------------

The same letter it copies and it offers:

Dear Captain Iwasa

You send: Captain Mark Iwasa
Sacramento County Main Jail
651 I Street
Sacramento, CA 95814-2400, EE. UU.
Fax: +1 916.874.8984
Correo-E.:
iwasam@sacsheriff.com ; <--- This direction email is closed, writes to the other, this ---> miwasa@sacsheriff.com

----------------------------------------------

Em relação ao Pós do dia 4 de outubro de 2005 em referência ao comunicado de Amnistía Internacional pelo caso de Kelly McAllister , e a sugestão realizada por uma leitora, de realizar uma carta modelo de repulsa para tão grave caso, disponho-me a escrever-te uma carta modelo singela para que mandes e te envolvas um pouco nesta questão.

---------------------------------------------

Senhor Sheriff Blanas

Desejo expressar meu mais profunda preocupação pelas denúncias de maus tratos contra Kelly McAllister a mãos do agentes do Departamento do Sheriff do condado de Sacramento, de servidores públicos penitenciários e de presos em agosto e setembro de 2002;instando os a pesquisar de forma exaustiva a culpabilidade dos agentes do Departamento do Sheriff e os servidores públicos penitenciários do Cárcere Principal do condado de Sacramento na violação de Kelly McAllister a mãos de outro preso;exijo que se leve a cabo uma investigação imediata e exaustiva sobre as denúncias de uso de força excessiva durante a detenção; expresso uma grande preocupação pelo suposto uso de pulverizador de pimenta e da técnica do "amarre do porco"durante a detenção, e assinalando que Anistia Internacional pediu que se proíba o "amarre do porco", já que pode provocar a morte por asfixia postural, e pediu também que cessação o uso de pulverizadores de pimenta por parte dos corpos de polícia ou que se introduzam procedimentos de supervisão, diretrizes estritas e limitações para seu uso;exijo que se façam públicos os resultados de qualquer investigação e que todo agente das forças do ordem que seja achado culpado seja submetido a procedimentos disciplinarios adequados; instando ao Departamento do Sheriff do condado de Sacramento e ao Cárcere Principal do condado de Sacramento a pôr em prática de forma efetiva as novas diretrizes que, segundo os relatórios, elaboraram-se sobre a detenção de pessoas transsexuais/transgénero.

Atenciosamente

(Aqui escreve teu nome e sobrenome)

(Tua cidade) (Teu país)

A envias a: Sheriff Lou BlanasSacramento Country Sheriff's Department711 G Street, Sacramento, CA 95814EE. UU.Fax: +1 916.874.5332Correo-E.: sheriff@sacsheriff.com

----------------------------------------

A mesma carta a cópias e a mandas a:

Senhor Capitão Iwasa

A envias a: Captain Mark IwasaSacramento County Main Jail651 I StreetSacramento, CA 95814-2400, EE. UU.Fax: +1 916.874.8984Correo-E.: iwasam@sacsheriff.com <--- Esta direção E-mail está fechada, escreve à outra, a esta ---> miwasa@sacsheriff.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Trans_Bitacora - Diario de Información Digital Movimiento TLGB, no se hace responsable de los comentarios vertidos en el mismo