martes, 4 de octubre de 2005

Estados Unidos California: Mujer transgénero maltratada y violada en la cárcel


Extraído de AMNISTÍA INTERNACIONAL
Índice AI: AMR 51/142/2005 – Público

Kelly McAllister, mujer transgénero de raza blanca, se encontraba en su camión aparcado el 16 de agosto de 2002 cuando unos ayudantes del Departamento del Sheriff del condado de Sacramento le ordenaron que saliera del vehículo. Ella se negó, y entonces los agentes, según los informes, la golpearon, la rociaron con pulverizador de pimienta, la sometieron al "amarre del cerdo",(1) la arrastraron boca abajo por el pavimento y finalmente la introdujeron en un vehículo patrulla. Según afirma, los agentes se negaron a atender sus repetidas peticiones de que le permitieran ir al retrete por lo que, mientras aún estaba en el automóvil, se defecó encima.

A Kelly McAllister la acusaron de agredir a la policía y la llevaron a la Cárcel Principal del condado de Sacramento. Según los informes, los ayudantes del sheriff, personal de la cárcel y otros presos la sometieron a un trato humillante y amenazador, que incluía insultos transfóbicos,(2) como llamarla "mari-macho". Según afirma, fue sometida a un registro sin ropa por guardias varones.

Tras otro incidente que tuvo lugar el 6 de septiembre, la llevaron de nuevo a la Cárcel Principal del condado de Sacramento, donde permaneció tres días en una celda desnuda y fría situada en el sótano. Cuando se quejó, los guardias, según informes, la amenazaron con desnudarla y ponerla en una silla de inmovilización metálica.

Kelly McAllister afirma que fue sometida a más insultos transfóbicos. Más tarde, los guardias la metieron en una celda con un recluso varón que era mucho más alto, pesado y fuerte que ella. Según ha denunciado, este recluso la golpeó repetidamente, la semiestranguló, la mordió y luego la violó. El personal médico del hospital que le trató las lesiones confirmó que había sido agredida sexualmente.

Kelly McAllister presentó una denuncia de violación, que el Departamento del Sheriff del condado de Sacramento investigó. El recluso acusado aceptó declararse culpable de "relaciones sexuales ilegales en prisión" y fue condenado a tres meses de cárcel. Sin embargo, el Departamento del Sheriff no investigó los presuntos abusos cometidos por sus propios ayudantes y por los funcionarios de prisiones.

MOTIVOS DE PREOCUPACIÓN DE AMNISTÍA INTERNACIONAL

El principio de "diligencia debida" establecido en el derecho internacional significa que todo Estado debe tomar medidas adecuadas para:

· prevenir los abusos;
· investigarlos cuando ocurran;
· procesar a los presuntos autores y juzgarlos con las debidas garantías;
· garantizar un resarcimiento adecuado a las víctimas, que incluya la rehabilitación y la reparación.
Al no proteger a Kelly McAllister mientras estaba bajo custodia y ponerla en especial peligro por encerrarla en una celda con un recluso varón, las autoridades son responsables de sus presuntos malos tratos y, en el caso de la violación, también de su tortura. Además, el Departamento del Sheriff del condado de Sacramento aún no ha llevado a cabo una investigación exhaustiva sobre las denuncias de abuso policial formuladas por Kelly McAllister o sobre los actos de sus agentes que condujeron a la violación.

Amnistía Internacional siente asimismo preocupación por los presuntos insultos transfóbicos proferidos por los ayudantes del sheriff, que podrían haber transmitido a los demás presos el mensaje erróneo de que se podía abusar impunemente de Kelly McAllister. Según los informes, la Cárcel Principal del condado de Sacramento ha adoptado recientemente políticas y procedimientos relativos a la detención de personas transgénero.

Amnistía Internacional siente asimismo preocupación por los métodos de inmovilización crueles y peligrosos presuntamente utilizados durante la detención de Kelly McAllister, y por el uso de pulverizador de pimienta. La policía sólo debe usar la fuerza cuando sea estrictamente necesario y, si lo hace, ese uso debe ser proporcionado.

INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA

Los abusos de la policía contra lesbianas, gays, bisexuales y personas transgénero siguen constituyendo un grave problema en Estados Unidos, a pesar de los notables progresos realizados respecto al reconocimiento de los derechos humanos de este colectivo. Amnistía Internacional ha documentado abusos que incluyen una manera discriminatoria y según perfiles determinados de hacer cumplir ciertas leyes y reglas, y también agresiones sexuales, físicas y verbales. Las conclusiones de Amnistía Internacional sugieren que la policía tiende a atacar a individuos que no se adaptan a las "normas" de género, y que las personas transgénero son víctimas de una atroz brutalidad policial, incluidas torturas.

Si desean más información, visiten:
www.amnestyusa.org/outfront .

QUÉ PUEDES HACER

Envía cartas al sheriff Lou Blanas y al capitán Mark Iwasa:

· expresando preocupación por las denuncias de malos tratos contra Kelly McAllister a manos del agentes del Departamento del Sheriff del condado de Sacramento, de funcionarios penitenciarios y de presos en agosto y septiembre de 2002;
· instándolos a investigar de forma exhaustiva la culpabilidad de los agentes del Departamento del Sheriff y los funcionarios penitenciarios de la Cárcel Principal del condado de Sacramento en la violación de Kelly McAllister a manos de otro preso;
· pidiendo que se lleve a cabo una investigación inmediata y exhaustiva sobre las denuncias de uso de fuerza excesiva durante la detención;
· expresando preocupación por el presunto uso de pulverizador de pimienta y de la técnica del "amarre del cerdo" durante la detención, y señalando que Amnistía Internacional ha pedido que se prohíba el "amarre del cerdo", ya que puede provocar la muerte por asfixia postural, y ha pedido también que cese el uso de pulverizadores de pimienta por parte de los cuerpos de policía o que se introduzcan procedimientos de supervisión, directrices estrictas y limitaciones para su uso;
· pidiendo que se hagan públicos los resultados de cualquier investigación y que todo agente de las fuerzas del orden que sea hallado culpable sea sometido a procedimientos disciplinarios adecuados;
· instando al Departamento del Sheriff del condado de Sacramento y a la Cárcel Principal del condado de Sacramento a poner en práctica de forma efectiva las nuevas directrices que, según los informes, se han elaborado sobre la detención de personas transgénero.


ENVÍE SUS CARTAS A:

Sheriff Lou Blanas
Sacramento Country Sheriff's Department
711 G Street, Sacramento, CA 95814
EE. UU.
Fax: +1 916.874.5332
Correo-E.:
sheriff@sacsheriff.com
Tratamiento: Dear Sheriff Blanas / Señor Sheriff Blanas

Captain Mark Iwasa
Sacramento County Main Jail
651 I Street
Sacramento, CA 95814-2400, EE. UU.
Fax: +1 916.874.8984
Correo-E.:
iwasam@sacsheriff.com ; o
miwasa@sacsheriff.com
Tratamiento: Dear Captain Iwasa / Señor Capitán Iwasa

(1) Se esposan las muñecas a la espalda y se atan los tobillos con una cinta que los une a las muñecas.

(2) Transfóbico significa valores o comportamientos que expresan prejuicios hacia las personas transgénero.

_________________________________________

Extracted of Amnesty International


California:
Mistreated and violated transgender woman in the jail

Kelly McAllister, transgender woman of white race, was in its parked truck the 16 of August of 2002 when assistants of the Department of the Sheriff of the county of Sacrament ordered to him that she left the vehicle. She refused, and then the agents, according to the information, struck it, sprinkled it with pepper sprayer, put under it the "mooring of pig", (1) they dragged mouth by the pavement down and finally they introduced it in a vehicle patrols. According to it affirms, the agents refused to take care of its repeated requests of which they allowed him to go to the toilet reason why, while still it was in the automobile, was defecated above.
Kelly McAllister they blamed it to attack the police and they took it Jail to the Main of the county of Sacrament. According to the information, the assistants of sheriff, personnel of the jail and other prisoners put under it a humiliating and threatening treatment, that included transphobic ´c insults, (2) like calling it "mari-male" (It is a word with very marginal dyes, that Spanish translation does not have del al English, but most similar to this word in English he would be "fag"). According to he affirms, was put under a registry without clothes by guards men.
After another incident again that took place the 6 of September, they took it Jail to the Main of the county of Sacrament, where it remained three days in a naked cell and fries located in the cellar. When one complained, the guards, according to information, threatened it undressing it and putting it in a chair of metallic immobilization.
Kelly McAllister affirms that it was put under more transphobic ´s insults. Later, the guards put it in a cell with a secluded man who was much more high, heavy and strong that she. According to he has denounced, this inmate struck it repeatedly, semistrangled it, he bit it and soon he violated it. The medical personnel of the hospital that treated the injuries to him confirmed that he had been attacked sexually.
Kelly McAllister presented/displayed a violation denunciation, that the Department of the Sheriff of the county of Sacrament investigated. The accused inmate accepted to declare itself guilty of "illegal sexual relations in prison" and was condemned three months of jail. Nevertheless, the Department of the Sheriff did not investigate the presumed abuses committed by its own assistants and the civil employees of prisons.

REASONS FOR AMNESTY INTERNATIONAL PREOCCUPATION

The principle of "established diligence due" in the international right means that all State must take suitable measures stops:

· to prevent the abuses;· to investigate them when they happen;· to process the presumed authors and to judge them with the due guarantees;· to guarantee a compensation adapted to the victims, who include the rehabilitation and the repair. When not protecting to Kelly McAllister while it was under safekeeping and putting it in special danger to lock up it in a cell with a secluded man, the authorities are responsible for their presumed bad treatments and, in the case of the violation, also for its torture. In addition, the Department of the Sheriff of the county of Sacrament not yet has carried out an exhaustive investigation on the denunciations of police abuse formulated by Kelly McAllister or on the acts of its agents who lead to the violation.
Amnesty International also feels preoccupation by the presumed transphobic´s insults proferidos by the assistants of sheriff, who could have transmitted to the other prisoners the erroneous message which it was possible to be abused Kelly McAllister with impunity. According to the information, the Main Jail of the county of Sacrament has recently adopted political and procedures relative to the halting of people transgender´s.
Amnesty International also feels preoccupation by the cruel and dangerous methods of immobilization presumably used during the halting of Kelly McAllister, and by the use of pepper sprayer. The police only must use the force when it is strictly necessary and, if it does, that use must be provided.

COMPLEMENTARY INFORMATION

The abuses of the police against lesbians, gays, bisexuals and people transgender´s continue constituting a serious problem in the United States, in spite of the remarkable progresses made with respect to the recognition of the human rights of this group. Amnesty International has documented abuses that include a discriminatory way and according to determined profiles to enforce certain laws and rules, and also sexual, physical and verbal aggressions. The conclusions of Amnesty International suggest police tends it to attack individuals that do not adapt to the "norms" of sort, and that the people transgender´s are victims of an atrocious police brutality, including tortures.
If they wish more information, visit:
www.amnestyusa.org/outfront.

WHAT YOU CAN DO

It sends letters to sheriff Lou Blanas and captain Mark Iwasa:

· expressing preoccupation by the denunciations of bad treatments against Kelly McAllister at hands of the agents of the Department of the Sheriff of the county of Sacrament, penitentiary civil employees and prisoners in August and September of 2002;· urging them to investigate of exhaustive form the culpability of the agents of the Department of the Sheriff and the penitentiary civil employees of the Main Jail of the county of Sacrament in the violation of Kelly McAllister at hands of another prisoner;· requesting that is carried out an immediate and exhaustive investigation on the denunciations of use of excessive force during the halting;· expressing preoccupation by the presumed use of sprayer of pepper and the technique of the "mooring of the pig" during the halting, and indicating that Amnesty International has requested that prohibits the "mooring of the pig", since it can cause the death by postural asphyxia, and has also requested that stops the use of sprayers of pepper on the part of the police bodies or which supervision procedures are introduced, strict directives and limitations for its use;· requesting that becomes public the results of any investigation and that all agent of the forces of the order that is found guilty is put under suitable disciplinary procedures;· insisting to the Department of the Sheriff of the county of Sacrament and to the Main Jail of the county of Sacrament to put in practice of effective form the new directives that, according to the information, have been elaborated on the halting of people transgender´s

SEND HIS LETTERS A:

Sheriff Lou Blanas Sacrament Country Sheriff's Department711 G Street, Sacrament, CA 95814EE. UU.Fax: +1 916.874.5332Mail-and: sheriff@sacsheriff.com Treatment: Dear Sheriff Blanas/Mr. Sheriff Blanas

Captain Mark Iwasa Sacrament County Main Jail651 Is StreetSacrament, CA 95814-2400, EE. UU.Fax: +1 916.874.8984Mail-and: iwasam@sacsheriff.com ; or miwasa@sacsheriff.com Treatment: Dear Captain Iwasa/Mr. Capita'n Iwasa

(1) the wrists to the back are handcuffed and the ankles with a tape are tied that unites them to the wrists.


(2) Transphobia means values or behaviors that express prejudices towards the people transgender.

-----------------------------------------------

Fonte:AMNISTÍA INTERNACIONAL

Índice AI: AMR 51/142/2005 - Público

Estados Unidos California: Mulher transgénero maltratada e violada no cárcere

Kelly McAllister, mulher transgénero de raça branca, encontrava-se em seu caminhão estacionado o 16 de agosto de 2002 quando uns ajudantes do Departamento do Sheriff do condado de Sacramento lhe ordenaram que saísse do veículo. Ela se negou, e então os agentes, segundo os relatórios, golpearam-na, aspergiram-na com pulverizador de pimenta, submeteram-na ao "amarre do porco",(1) a arrastaram de bruços pelo pavimento e finalmente a introduziram num veículo patrulha. Segundo afirma, os agentes se negaram a atender suas repetidas petições de que lhe permitissem ir à latrina pelo que, enquanto ainda estava no automóvel, defecou-se em cima.

A Kelly McAllister a acusaram de agredir à polícia e a levaram ao Cárcere Principal do condado de Sacramento. Segundo os relatórios, os ajudantes do sheriff, pessoal do cárcere e outros presos a submeteram a um trato humilhante e ameaçador, que incluía insultos transfóbicos,(2) como chamá-la "marimacho"(Mulher- macho) . Segundo afirma, foi submetida a um registo sem roupa por guardas varões.

Depois de outro incidente que teve lugar o 6 de setembro, levaram-na de novo ao Cárcere Principal do condado de Sacramento, onde permaneceu três dias numa cela nua e fria situada no porão. Quando se queixou, os guardas, segundo relatórios, ameaçaram-na com despí-la e pô-la numa cadeira de imobilização metálica.

Kelly McAllister afirma que foi submetida a mais insultos transfóbicos. Mais tarde, os guardas a meteram numa cela com um enclausurado varão que era bem mais alto, pesado e forte que ela. Segundo denunciou, este recluso a golpeou repetidamente, a semiestranguló, mordeu-a e depois a violou. O pessoal médico do hospital que lhe tratou as lesões confirmou que tinha sido agredida sexualmente.

Kelly McAllister apresentou uma denúncia de violação, que o Departamento do Sheriff do condado de Sacramento pesquisou. O recluso acusado aceitou declarar-se culpado de "relações sexuais ilegais em prisão" e foi condenado a três meses de cárcere. No entanto, o Departamento do Sheriff não pesquisou os supostos abusos cometidos por seus próprios ajudantes e pelos servidores públicos de prisões.

MOTIVOS DE PREOCUPAÇÃO DE ANISTIA INTERNACIONAL

O princípio de "diligência devida" estabelecido no direito internacional significa que todo Estado deve tomar medidas adequadas pára:

- Prevenir os abusos;

- Pesquisá-los quando ocorram;

- Processar aos supostos autores e julgá-los com as devidas garantias;

- Garantir um ressarcimento adequado às vítimas, que inclua a reabilitação e a reparação.

Ao não proteger a Kelly McAllister enquanto estava sob custódia e pô-la em especial perigo por encerrá-la numa cela com um enclausurado varão, as autoridades são responsáveis de seus supostos maus tratos e, no caso da violação, também de sua tortura. Ademais, o Departamento do Sheriff do condado de Sacramento ainda não levou a cabo uma investigação exaustiva sobre as denúncias de abuso policial formuladas por Kelly McAllister ou sobre os atos de seus agentes que conduziram à violação.

Anistia Internacional sente assim mesmo preocupação pelos supostos insultos transfóbicos proferidos pelos ajudantes do sheriff, que poderiam ter transmitido aos demais presos a mensagem errônea de que se podia abusar impunemente de Kelly McAllister. Segundo os relatórios, o Cárcere Principal do condado de Sacramento adotou recentemente políticas e procedimentos relativos à detenção de pessoas transgénero.

Anistia Internacional sente assim mesmo preocupação pelos métodos de imobilização cruéis e perigosos supostamente utilizados durante a detenção de Kelly McAllister, e pelo uso de pulverizador de pimenta. A polícia só deve usar a força quando seja estritamente necessário e, se o faz, esse uso deve ser proporcionado.

INFORMAÇÃO COMPLEMENTAR

Os abusos da polícia contra lesbianas, gays, bissexuais e pessoas transgénero seguem constituindo um grave problema em Estados Unidos, apesar dos notáveis progressos realizados com respeito ao reconhecimento dos direitos humanos deste coletivo. Anistia Internacional documentou abusos que incluem uma maneira discriminatória e segundo perfis determinados de fazer cumprir certas leis e regras, e também agressões sexuais, físicas e verbais. As conclusões de Anistia Internacional sugerem que a polícia tende a atacar a indivíduos que não se adaptam às "normas" de gênero, e que as pessoas transgénero são vítimas de uma atroz brutalidade policial, inclusas torturas.

Se desejam mais informação, visitem: www.amnestyusa.org/outfront .

QUE PODES FAZER

Envia cartas ao Sheriff Lou Blanas e ao Capitão Mark Iwasa:

-Expressando preocupação pelas denúncias de maus tratos contra Kelly McAllister a mãos do agentes do Departamento do Sheriff do condado de Sacramento, de servidores públicos penitenciários e de presos em agosto e setembro de 2002;

-Instando-os a pesquisar de forma exaustiva a culpabilidade dos agentes do Departamento do Sheriff e os servidores públicos penitenciários do Cárcere Principal do condado de Sacramento na violação de Kelly McAllister a mãos de outro preso;

- Pedindo que se leve a cabo uma investigação imediata e exaustiva sobre as denúncias de uso de força excessiva durante a detenção;

- Expressando preocupação pelo suposto uso de pulverizador de pimenta e da técnica do "amarre do porco" durante a detenção, e assinalando que Anistia Internacional pediu que se proíba o "amarre do porco", já que pode provocar a morte por asfixia postural, e pediu também que cessação o uso de pulverizadores de pimenta por parte dos corpos de polícia ou que se introduzam procedimentos de supervisão, diretrizes estritas e limitações para seu uso;

- Pedindo que se façam públicos os resultados de qualquer investigação e que todo agente das forças do ordem que seja achado culpado seja submetido a procedimentos disciplinarios adequados;

- Instando ao Departamento do Sheriff do condado de Sacramento e ao Cárcere Principal do condado de Sacramento a pôr em prática de forma efetiva as novas diretrizes que, segundo os relatórios, elaboraram-se sobre a detenção de pessoas transgénero.

ENVIE SUAS CARTAS A:

Sheriff Lou BlanasSacramento Country Sheriff's Department711 G Street, Sacramento, CA 95814EE. UU.Fax: +1 916.874.5332Correo-E.: sheriff@sacsheriff.com

Tratamento: Dear Sheriff Blanas / Señor Sheriff Blanas

Captain Mark IwasaSacramento County Main Jail651 I StreetSacramento, CA 95814-2400, EE. UU.Fax: +1 916.874.8984Correo-E.: iwasam@sacsheriff.com ; o miwasa@sacsheriff.com

Tratamento: Dear Captain Iwasa / Señor Capitán Iwasa

(1) Se algemam as bonecas às costas e se atam os tornozelos com uma fita que os une às bonecas.

(2)Transfóbico significa valores ou comportamentos que expressam preconceitos para as pessoas transgénero.




------------------



domingo, 2 de octubre de 2005

Miss Transexual 2005

Al igual que el año pasado se celebra en nuestro país la elección de Miss Transexual.
Se celebra el próximo día 14 de Octubre,en Palma de Mallorca (Islas Baleares, España) y por el nombre que a continuación te subrayo podrás ver a las futuras candidatas, lo podrás ver el mismo día por Internet, así como observar a las bellezas que se presentaron el año pasado.
La dirección Web pinchando en el nombre de la Organización YolaTranx
ATENCION
El certamen queda aplazado al mes de diciembre.

----------------------------------------------------------------------------------
El pasado año, las ganadoras fueron:


Jessica Ruiz
Miss transexual 2004.



Samanta Web
Miss Elegancia Transexual 2004.




















NinaTenia
Miss Simpatía Transexual 2004.

lunes, 26 de septiembre de 2005

Primera Radio TransGay emitiendo por Internet

Una radio TransGay (Transexual y Gay) muy interesante, con portal, foros y chat, programación interesantisima, música preciosa, y muy buen gusto, emisión 24 horas, podeis escucharla desde cualquier parte del mundo, os la recomiendo totalmente, desde este enlace TransGay

lunes, 12 de septiembre de 2005

Benedicto XVI, Katrina, 11-S.....

Estos últimos días toda la población mundial, está conmocionada por el desastre natural del huracán Katrina, con los miles de fallecidos que hay y los que se irán descubriendo.

Hace unos meses ocurría algo de semejantes características con el Tsunami ocurrido el pasado 26 de Diciembre de 2004, en el sureste asiático.

Hoy mismo (hace unas horas llegó la noticia a mi país) el Tifón Khanun, en la provincia china oriental de Zhejiang.

En fin, muchos desastre naturales que están ocurriendo durante todo el presente año 2005.

En el mismo año 2005 el día 24 de Abril, es nombrado nuevo Papa el Cardenal Ratzinger, más conocido mundialmente por el Papa Ratzinguer, que fue de las filas de Hitler.

Me llama sumamente la atención, que desde que este nuevo Papa fue nombrado, aun no he visto en ninguna televisión, al Papa Ratzinger realizar ninguna misa o rezo hacia todos los fallecidos en todos los desastres que están ocurriendo, ya no solo en el presente año, sino, también las de años anteriores como podría ser el del caso del Tsunami, en el sureste asiático.

Sin embargo y a pesar de lo ocurrido estos últimos días por el huracán Katrina, leo una noticia por Internet, a fecha de ayer 11 de Septiembre, que me asombra y a la par me resulta indignante, no el titular en sí, sino, el acto o la “preferencia del acto”, el titular y la noticia dicen lo siguiente:

"En el aniversario del 11-S Benedicto XVI ha pedido construir un mundo más justo y solidario"

En una alocución tras el rezo del Ángelus en Castel Gandolfo, el Papa Benedicto XVI recordó los ataques del 11 de septiembre de 2001 en Nueva York y Washington, y tras pedir por las víctimas del terrorismo en todo el mundo, hizo un llamado a renunciar al odio y construir un mundo justo y solidario.

En su saludo dominical a los peregrinos congregados en la plaza de la residencia veraniega de los papas ubicada al sur de Roma, el Santo Padre recordó el cuarto aniversario de los ataques a las Torres Gemelas y el Pentágono que dejó un saldo de casi tres mil muertos.

“Hoy, 11 de septiembre, recordamos a las víctimas de la violencia terrorista en todo el mundo”, dijo el Papa en inglés. “Que Dios inspire a hombres y mujeres de buena voluntad en todas partes para que renuncien al odio y construyan un mundo de justicia, solidaridad y paz”, agregó.

En esta noticia, con frases dirigidas al mundo por parte del Papa Ratzinger, no observo interés alguno, por las victimas del Tsunami, ni las del Katrina, tampoco hacia las del 11 de Marzo en Madrid.

Todo esto me hace sentirme confusa, ¿Un Papa no debería aun en un mismo acto, nombrar también a las victimas de un huracán ocurrido apenas hace unos días?, atisbo, ciertas preferencias políticas en lugar de religiosas, prefiero no visionarlo de esta manera, pensar que no se trata de un acto por parte del Papa Ratzinger, xenófobo o elitista, precisamente por motivos políticos, y posicionarse en la potencia más conservadora, prefiero no pensar que a Benedicto XVI le quedan reminiscencias fascistas, porque entonces todo lo que se ha dicho de él finalmente serían ciertas.




sábado, 3 de septiembre de 2005

Homenaje a Petra Mendiluce Esnaola

La primera vez que escuché la palabra transexual, fue en boca de una mujer de mi ciudad, en el año 1985.

Esta mujer se llamaba Petra Mendiluce Esnaola, una mujer con una vida muy dura, alguien con la que reí mucho y también me enseñó, y descubrí muchas cosas.

Petra, o Petri, para las y los amigas y amigos, fue una mujer que se la humillo en todas situaciones en la ciudad que la vio nacer, pero ella siempre levantaba y seguía para adelante, sin ningún miedo a pesar de los mal-tratos recibidos por todas las instituciones y de la sociedad.

Fue repudiada, como golpeada en todos los lugares tanto físicos como psíquicos, en lugares en los que ella era parte de ellos.


Petra militante hasta el final, y tuvimos la suerte de conocerla.

Petra me regaló en la fiesta del 28-J un pin rosa, que siempre durante todos los días del año lo llevo encima. Es mi recuerdo de ella.

El pasado 9 de Agosto de 2005 Petra Mendiluce Esnaola nos abandonó.

La propia familia, la enterró y coloco su esquela, con su nombre masculino, pocas personas nos hicimos eco de su desaparición por este hecho, pero aun así, no consiguieron, que nadie la olvide.

Recordando sus propias palabras "un hombre que quiso ser mujer y lo consiguió".

Sigue bailando donde estás.




Hasta siempre, Petri.

martes, 16 de agosto de 2005

Confianza...Desconfianza

Estamos en una sociedad en la que la poca confianza o la desconfianza brillan como una estrella. Es penoso, conocer personas, y que estas personas vayan mostrando una confianza que con el tiempo, también desde mi desconfianza, vas descubriendo de que o algo falla o hay “gato encerrado”, esto es algo que realmente nunca llegaré a comprender, nunca lo he entendido.

Desde muy joven he sentido en mis carnes esa desconfianza, no tan propia, sino, más bien del exterior y/o de mi entorno, las personas, algunas al menos muestran esta desconfianza, siempre desde mi punto de vista, que en realidad padecen de una gran impersonalidad, poca autoestima, y miedo hacia el exterior.

Siempre he intentado luchar por que las personas de mi entorno, no sufran ni físicamente ni espiritualmente de esos síntomas típicos que producen la desconfianza, pero si la relación no es real, el fin de ese desarreglo no llega jamás.

Por mi parte siempre he tenido mucha confianza y fuerza en mi misma, para, poder hacer comprender a las personas que sufren la desconfianza, con mis mejores armas, con comunicación, con comprensión, e incluso con técnicas conductivas, pero está claro que el trasfondo de la desconfianza, tiene algún tipo de arraigo desde la infancia, tal vez en la educación recibida o en las compañías de juego, que hace de una pequeña y quizás nimiedad de incertidumbre, que con el paso de los años, esta se va agrandando como una bola de nieve.

Realmente cuando encuentro en mi camino a alguna persona con tal desarreglo, intento llegar a un trasfondo precisamente y también con mi pequeña porción de desconfianza, ya que hay personas que precisamente saben jugar con las cartas de la desconfianza desde un punto de vista, único y absoluto para poder ganarse la confianza de la parte contraria, esto me parece hasta un poco guerrero, ya que procurar ganarse la confianza de alguien simplemente utilizando el método de vanagloriar los actos de la parte contraria, incluso me resulta algo ruin y poco confiable, en mi caso para una misma.

No es esta mi manera de ganarme la confianza de alguien que en un principio, muestra desconfianza, mi método es algo más trabajado en muchos ámbitos, que desde luego no escribiré aquí, precisamente por la propia desconfianza.

En definitiva encuentro lógico tener una balanza espiritual y cerebral equilibrada de desconfianza y confianza, ya que si alguna vez una de las dos parte de la balanza pesa más, hacia un lado, el equilibrio se pierde y ni es bueno tener mucha confianza, ni mucha desconfianza, o poca confianza, ni poca desconfianza.

sábado, 6 de agosto de 2005

HIROSHIMA....NAGASAKI

Japón renovó su vocación pacifista y no nuclear. Más de 100.000 muertos produjo la explosión de la bomba lanzada por EEUU.

TOKIO.- A las 8.15 del sábado en Japón, exactamente a la hora en que estalló la bomba atómica en Hiroshima, un manto de silencio cubrió la ciudad durante un minuto. Sólo se oyeron campanadas durante esos 60 segundos con los que Japón recordó, 60 años después de la catástrofe, a las más de 100.000 víctimas del ataque estadounidense, 78.000 de las cuales murieron en el acto.
Las ceremonias en el Parque de la Paz de Hiroshima comenzaron poco antes de la hora señalada, cuando el primer ministro de Japón, Junichiro Koizumi, el alcalde de la ciudad, Tadatoshi Akiba, y otras autoridades presentaron coronas de flores. Akiba leyó una declaración de paz en la que llamó a la abolición de las armas nucleares. A continuación, dos niños dieron lectura a un documento que exhortaba a los líderes mundiales a bregar por la paz. Por su parte, en un breve discurso, Koizumi renovó el compromiso de Japón de no desarrollar armamento nuclear. Luego de las declaraciones, los habitantes de la ciudad, que esperaban en fila su turno, rindieron tributo a las víctimas.
El 6 de agosto de 1945, cuando cayó la bomba atómica, un intenso fogonazo iluminó la ciudad. No se oyó ninguna explosión y, en un instante, toda Hiroshima fue arrasada por viento poderoso, caliente, letal. El bombardero “Enola Gay” se aproximó ese día a Hiroshima a unos 9.000 metros de altura. Luego de soltar la bomba de uranio bautizada “Little Boy”, el avión hizo un giro de 155 grados y descendió 518 metros. La bomba estalló con una fuerza de 13 kilotones a una altura de aproximadamente 576 metros sobre la ciudad. La onda expansiva alcanzó al avión menos de un minuto más tarde, a 335 metros por segundo.
Tres días después, Estados Unidos lanzó otra bomba atómica, esta vez sobre la ciudad de Nagasaki, que dejó 80.000 muertos. Al día siguiente, Japón se rindió incondicionalmente a los aliados. Fue el fin de la guerra y el comienzo de la carrera nuclear. En los meses siguientes, los “hibakushas”, como se denomina en Japón a los supervivientes de Hiroshima y Nagasaki, fueron sometidos a exámenes por médicos de la Comisión de Víctimas de la Bomba Atómica, creada por el presidente estadounidense, Harry Truman, el mismo que dio orden de lanzar la bomba.
Una fundación con sede en Hiroshima supervisa actualmente los efectos de la radiación en los supervivientes y en sus descendientes. Trastornos del crecimiento, envejecimiento prematuro, daños en el sistema nervioso, son algunos de los muchos problemas de salud de las víctimas y de sus descendientes.

“Decisión correcta”

La mayoría de los norteamericanos -un 57% según un sondeo de la consultora Gallup- sigue pensando que el ataque en Hiroshima fue una decisión correcta. El respaldo a las bombas atómicas crece entre los seguidores del gobernante Partido Republicano -un 87% de adhesión-, frente al 63% de demócratas que avalan aquellos ataques contra Japón.

¿Decisión correcta?? Sin comentarios...
---------------------------------------------------------

Le Japon a renouvelé sa vocation pacifiste et non nucléaire. Plus de 100.000 morts a produit l'explosion de la bombe lancée par les USA.

TOKYO. - À aux 8.15 de samedi au Japon, à l'heure où a explosé la bombe atomique à Hiroshima, un manteau de silence a couvert précisement la ville pendant une minute. Ils ont été seulement entendus campanadas pendant ces 60 seconds avec lesquels le Japon a rappelé, 60 années après la catastrophe, aux 100.000 victimes de l'attaque américaine, 78.000 dont ils sont morts dans l'acte.
Les cérémonies dans le Parc de La Paz d'Hiroshima ont commencé peu avant l'heure indiquée, quand le premier ministre de Japon, Junichiro Koizumi, le maire de la ville, Tadatoshi Akiba, et d'autres autorités ont présenté des couronnes de fleurs. Akiba a lu une déclaration de paix dans laquelle il a appelé à l'abolition des armes nucléaires. Ensuite, deux enfants ont donné lecture à un document qui exhortait aux chefs mondiaux à bregar par la paix. Pour sa part, dans un bref discours, Koizumi a renouvelé le compromis du Japon de ne pas développer armement nucléaire. Après les déclarations, les habitants de la ville, qui attendaient en file leur tour, ont rindieron impôt aux victimes.
Le 6 août 1945, quand est tombée la bombe atomique, un fogonazo intense a illuminé la ville. On n'a entendu aucune explosion et, dans un moment, tout Hiroshima a été lissé par vent puissant, chaud, létal. Le bombardier "Enola Gay" s'est approché ce jour à Hiroshima à quelque 9.000 mètres de hauteur. Après détacher la bombe d'uranium baptisée "Little Boy", l'avion a fait un virement de 155 degrés et a diminué 518 mètres. La bombe a explosé avec une force de 13 kilotons à une hauteur approximativement de 576 mètres sur la ville. L'onde expansive a atteint à l'avion moins d'une minute plus tard, à 335 mètres par deuxièmement.
Trois jours ensuite, les Etats-Unis a lancé une autre bombe atomique, cette fois sur la ville de Nagasaki, qui a laissé 80.000 morts. Au jour suivant, le Japon se inconditionnellement aux alliés. Le début de la carrière nucléaire a été la fin de la guerre et. Dans les mois suivants, les "hibakushas", comme on appelle au Japon aux survivants Hiroshima et de Nagasaki, ont été soumis à des examens par des médecins de la Commission de Victimes de la Bombe Atomique, créée par le président américain, Harry Truman, ce dernier qui a donné ordre de lancer la bombe. Une fondation avec siège à Hiroshima supervise actuellement les effets de la radiation les survivants et sur ses descendants. Des bouleversements de la croissance, vieillissement prématuré, dommages dans le système nerveux, sont certains de nombreux problèmes de santé des victimes et de leurs descendants.

"Décision correcte"

La majorité de de ce qui est américains - 57% selon un sondage de la Gallup consultante - continue à penser que l'attaque à Hiroshima a été une décision correcte. Le soutien aux bombes atomiques grandit entre les partisans du dirigeant Divisé Républicain - 87% d'adhésion -, face à 63% de démocrates qui garantissent ces attaques contre le Japon.

Décision correcte ?? Sans commentaire...
--------------------------------------------------------------------

Japan renewed its pacifist and nonnuclear vocation. More than 100,000 died it produced the explosion of the pump dropped by the U.S.A..

TOKYO. - To 8,15 of Saturday in Japan, exactly to the hour in which the atomic pump in Hiroshima exploded, a silence mantle covered the city during a minute. Campanadas were only heard during those 60 seconds with which Japan remembered, 60 years after the catastrophe, to more than 100,000 victims of the American attack, 78,000 of which they died in the act.
The ceremonies in the Park of La Paz of Hiroshima began shortly before the stated time, when prime minister of Japan, Junichiro Koizumi, the mayor of the city, Tadatoshi Akiba, and other authorities presented/displayed crowns of flowers. Akiba read a peace declaration in which it called to the abolition of the nuclear weapons. Next, two children gave reading to a document that exhorted the world-wide leaders to struggle by La Paz. On the other hand, in a brief speech, Koizumi renewed the commitment of Japan of not developing nuclear weapon. After the declarations, the inhabitants of the city, who waited for in row their turn, rendered tribute to the victims.
The 6 of August of 1945, when the atomic pump fell, an intense flash illuminated the city. Any explosion was not heard and, at a moment, all Hiroshima was devastated by powerful wind, warms up, lethal. The bomber "Enola Gay" came near that day to Hiroshima to about 9,000 meters of height. After loosen the baptized uranium pump "Little Boy", the airplane made a turn of 155 degrees and descended 518 meters. The pump exploded with a force of 13 kilotons to a height of approximately 576 meters on the city. The rarefaction wave reached less to the airplane of a minute later, to 335 meters per second.
Three days later, the United States dropped another atomic pump, this time on the city of Nakasaki, that left 80,000 dead ones. On the following day, Japan surrendered unconditionally to the allies. It was the aim of the war and the beginning of the nuclear race. In the following months, "hibakushas", as it denominates in Japan the survivors of Hiroshima and Nakasaki, was put under examinations by doctors of the Commission of Victims of the Atomic Pump, created by the American president, Harry Truman, the same one whom order gave to drop the pump. A foundation with seat in Hiroshima at the moment supervises the effects of radiation in the survivors and their descendants. Upheavals of the growth, premature aging, damages in the nervous system, are some of the many problems of health of the victims and its descendants.

"Correct decision"

Most of the North Americans - a 57% according to a sounding of the Gallup- consultant continue thinking that the attack in Hiroshima was a correct decision. The endorsement to the atomic pumps grows between the followers of the Divided governor Republican - a 87% of adhesion -, as opposed to 63% of democrats who guarantee those attacks against Japan.

Correct decision? Without commentaries...

-----------------------------------------------------------------------